Arapçada “Allah” kelimesi, her harfinin bir {özelliği|niteliği|ayrıcalığı} olan ve her {bir tanesi|birisi|biri} ayrı ayrı harfler {halinde|biçiminde|şeklinde} Cenab-ı Hakk’ın varlığına delalet eden en {özel|hususi} isimdir. Bu sebeple, kelam âlimlerine göre “Allah” kelimesi, Cenab-ı Hakk’ın {ulu|yüce} zatına ve {tüm|bütün} kemal sıfatlarına delalet eden “ism-i a’zam” ve “lafza-i celal” yani {özel|hususi} ve en {ulu|yüce} isimdir. {hiçbir|hiç bir} dilde “Allah” kelimesinin {anlatım|ifade} ettiği {özel|hususi} {anlamı|manası} kapsayacak bir {sözcük|kelime} {yoktur|yok|bulunmaz|bulunmamakta|bulunmamaktadır}. öte yandan “Allah” (c.c) kelimesi {tüm|bütün} Müslümanlar için tevhid inancını temsil eden {ortak|müşterek} bir bağ niteliğinde olduğundan ibadet ettikleri tek yaratıcılarını “Allah” diye anmaları daha doğru olur. Bu sebeple “Allah” bu isimle {yada|ya da|ve ya|veya|yahut} “esma-i hüsna” {adı|ismi} verilen 99 isminden biriyle anılmalıdır.
“Tanrı” kelimesi ise, Arapça “ilah” kelimesinin karşılığıdır. “ilah” daha {aşırı|çok|çok fazla|çok aşırı}, Allah’{şafak|tan} {diğer|öteki|başka} ibadete layık görülen varlıklar için kullanılır.
{ayrıca|bununla birlikte|bununla beraber}, dinimizin bildirdiği mutlak kemal sahibi, noksanlardan münezzeh olan {ulu|yüce} Allah’ı kastetmek üzere Türkçe {olarak|şekilde} O’nu “Tanrı” diye anmak da islam inancına aykırı {olmaz|olmamakta|olmamaktadır}.
Bir önceki yazımız olan Ruhun mekanı yok mu? başlıklı makalemizde Ruhun mekanı yok mu? hakkında bilgiler verilmektedir.